close

ap_F23_20090701075113405.jpg 

 

朴有天23還是24歲生日之後沒多久,向韓國法院提了告訴,去找師父在胸口紋身,把心愛的Audi賣了。然後週刊女性的文章上寫著「已經回不去的member愛,東方神起」。

 

ap_F23_20090812061212870.jpg 

 

「刺青師」裡頭,塔霧瓦島民告訴莎拉,一個人創造美的能力和他是否能夠理解痛苦或忍受苦難的能力是相當的。還有,那裡的人在尖針刺入皮膚時會為對方唱歌,以旋律釋放他的痛苦。

朴有天,有人為你唱歌釋放你的痛苦嗎?

野田洋次郎說,為了把對同一個女人的愛表現出來,前後他耗費了三張專輯。

所以這個夜,唱三首歌來釋放你的痛苦。

 

 ap_F23_20090813010046396.jpg

 

「東方神起」裡頭那個美國回來的朴有天,簽了賣身契,登上了東京巨蛋。

RADWIMPS」裡頭那個歸國子女野田洋次郎是條優遊自在的魚。他唱著,男人可以唱女人也可以唱的愛意,不上電視,只跑live,野台也好,排行榜熱賣也好,他和他的1985年生全體團員。

朴有天,這個說著流利英文和你有一樣身高,比你壯你得喊他一聲哥哥的人,他的歌現在的夜你聽了請不要哭。

 

 

default.bmp 

 

 

傘拍子 - RADWIMPS
作詩:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎       

I wish that I could only sing this in the rain
我希望我能夠在下雨天唱這首歌
Cuz I know for sure that this'll make me cry again
因為我肯定這會使我再次哭泣
I never imagined that this song was about a pain
我從未想像過這首歌是關於一個痛楚
But I'll try my best and I shall make it to the end
但我會盡力 堅持到最後

I wish that I could sing a song that you'll be touched
我希望我能夠唱一首能感動你的歌
For that I guess vocabularies I have isn't as much
我想我能表達的言詞並不多
But I hope you'll feel something no matter if it's a stitch
但我希望你會感覺到一些東西 不管這是否一個縫合的傷痕
I know you hate sympathy but please give me an inch
我知你討厭同情但請你給我一英吋

Cuz it's all because of you
因為這全為了你
Cuz it's all because of you
因為這全為了你

I wish my name were something like 'Darlin' or 'Dear'
我希望我的名字會是一些像「甜心」或「親愛的」的東西
Then every time you call my name we'd be as if we're pair
這樣每當你呼喊我名時 我們就像是一對似的
I know for sure my brain is need to be repaired
我肯定我的腦袋需要修補
I'm afraid to say but you're the one who made me a hare
我不得不說,是你讓我變得膽小

And it's the only 'I' can be
這是唯一我能作的事
It's the only 'life' I can live
這是唯一我能活的人生

I wish that I could be the laces on your shoes
我希望我能成為你鞋子上的花邊
Then I'll trust you I'll never let you stumble and make you a bruise
這樣我就會相信你 永遠不會使你絆倒 令你擦傷
I wish that I could only breath in front of you
我希望我能夠在你的身前呼吸
Then I guess I'll just have to turn my life for you
這樣我猜我得把生命交給你

AH


I wish that I could play the music that you'll like
我希望我能夠玩你喜歡的音樂
I wish that I could play the role within your life
我希望我能夠飾演你生命中的角色
I wish that I could write the lyrics that you'll love
我希望我能夠寫出你喜歡的歌詞
I wish that I could be the emblem of your love
我希望我能夠成為你的愛的象徵
I wish that I wish that I wish that I wish that I
我希望我希望我希望我希望我…

I wish that I could only sing this in the rain
我希望我能夠在下雨天唱這首歌
Cuz I know for sure that this'll make me cry again
因為我肯定這會使我再次哭泣
I never imagined that this song was about a vain
我從未想像過這首歌是關於一個徒勞的結果
But I'd tried my best I can do
但我會盡我能做到的

 

 

 

有心論 - RADWIMPS
作詩:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎       

 

至今為止我說的謊   至今為止我說的真話
已經不知道到底哪一種比較多   我也放棄尋找了
自己內心討厭的部分   自己內心喜歡的部分
我已經知道哪一種比較多   於是悲傷起來

如果總有一天會被討厭   會被深愛的人憎恨的話
在變成那樣之前   過去的我先選擇討厭
可是就是冀望著總有一天   會需要誰 希望被愛
所以在變成那樣之前   我想著是自己先去愛 這樣

因為你哭的實在太美了   讓一旁的我不禁笑了出來
於是你被我傳染也笑了   我太高興了於是也哭了 哭了

本來是個詛咒明日的懷疑人心者 
變成了對明日懷抱夢想的相信人性者 
那個尋找過去的我已經不在 不在 

你是一台人心洗淨機 
藉著這個機會 希望家家戶戶都常備一機 
應該沒有人會不想買 這可不是我在瞎掰 
它會發驚人的效果 讓你遇見嶄新的自我
只是要小心有中毒的可能 用法與用量請確實注意
我寫下這樣的廣告詞  要是終於能夠成功發明複製你的方法

因為你是這世界上首度可以  用肉眼確認的愛 
是地球上唯一能遇到的  神

為了不讓任何人在角落哭泣 所以你讓地球成為圓形的吧? 
因此不能在見到你的我 只好找個角落哭泣 哭泣 


為了不讓任何人糟蹋生命 
所以你讓生命有結束的一天 
因此當沒有你的時候 
我將會停止呼吸 等待 

每當我這麼一做 總是就會來到身邊的你
這次卻已不在這裡 不在這裡 

把夢想明日的人心相信者 
變成了要在明天等待死亡的自殺願望者 
3分鐘前的那個我   又露出臉來  


停止了呼吸  心還是存在
只要打開它你也會存在
只要你一直在我的左心房  就沒問題 沒問題 沒問題

你把2秒前還想自殺的人   
變成了永久幸福論者 
但這樣的你已經不在 不在  不在 不在了


可是你在我的心臟裡   
對著我的全身敲動著脈搏 
今天也活著   今天也活著

白血球 紅血球 還有其他很多很多  都將愛輸送給我

 

   

 

這個野田洋次郎的歌詞寫的太美,美的像在雪地裡寫下所有要告訴你的話。

你在左心室刺下痛苦的痕跡也無所謂,因為連野田洋次郎都說了:只要你一直在我的左心房  就沒問題 沒問題 沒問題。

而且,白血球紅血球還有其他很多很多都會把愛輸送給你。

 

ap_F23_20090416102707750.jpg  

 


如果只有只有白色的,在雪地寫下的美麗歌詞還不夠,Chris Martin在海邊從破曉前唱到破曉後的yellow也獻給你。

朴有天的破曉。

 

ap_F23_20090813125144763.jpg  ap_F23_20090813125119620.jpg   ap_F23_20090813125140617.jpg

 

Yellow_Coldplay

 

抬頭仰望繁星點點

看著它們為你散發的迷人光芒

在你的舉手投足之間

都存在一種耀眼的金色光輝


我一路獨自走來

為你,我作了一首情歌

在你所做的每件事情背後

都有淡黃色的美好回憶


我恣意的漫步遊走

是什麼樣的事情等待著實現呢?

那是種金黃色的美好體驗


你的肌膚

你的每一吋肌膚

都幻化為美麗的生活點滴

你明白我對妳的愛有多深

相信我給妳的付出有多真


我為你穿越海洋

為你跨越山谷

讓我瘋狂付出的原因為何?

只因為你在我的心中永遠迷人脫俗


我畫了一條線

為你,畫出我倆唯一的界線

使我想像幸福的動機為何?

只為了得到美麗如你的重視


你的肌膚

你的每一吋肌膚

都幻化為美麗的生活點滴

你知道我願意為了你

我願意流乾我的血液

縱使我的生命已不再留有任何痕跡


我對你的表白是如此真實,星星的確為你散發光芒

看著它們為你散發的迷人光芒

看著它們如何為你散發光芒

看著它們為你散發著迷人光芒

看著它們為你散發著迷人光芒

看著它們如何散發出迷人光芒


抬頭仰望繁星點點

看著它們為你散發的迷人光芒

就在你的舉手投足之間

 

 

Look at the stars; look how they shine for you

And everything you do

Yeah, they were all yellow

I came along; I wrote a song for you

And all the things you do

And it was called yellow

So then I took my turn

Oh what a thing to have done

And it was all yellow

Your skin, oh yeah your skin and bones

Turn into something beautiful

D'you know?

You know I love you so

You know I love you so

I swam across; I jumped across for you

Oh what a thing to do 'Cos you were all yellow

I drew a line; I drew a line for you

Oh what a thing to do

And it was all yellow

And your skin, oh yeah your skin and bones

Turn into something beautiful

D'you know?

For you I bleed myself dry

For you I bleed myself dry

It's true

It's true

Look how they shine for you

Look how they shine for you

Look how they shine for?

Look how they shine for you

Look how they shine for you

Look how they shine

Look at the starsLook how they shine for you

And all the things that you do 

 

ap_F23_20090813125155195.jpg

 

朴有天,有人為你唱歌釋放你的痛苦嗎?

野田洋次郎說,為了把對同一個女人的愛表現出來,前後他耗費了三張專輯。

所以這個夜,為了你,唱三首歌。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    shikotsuko0818 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()